lunes, 29 de diciembre de 2008

SALUDO - Stéphane Mallarmé

Nada, esta espuma, virgen es
el verso que sólo a la copa
designa. Así lejos, en tropa,
sirenas húndense al revés.

Navegamos. Mi sitio es,
oh diversos amigos, la popa
y es el vuestro la proa que copa
rayos e inviernos. Embriaguez

gozosa ahora me convida
(su cabeceo no intimida)
a hacer de pie el saludo mío,

soledad, estrella arrecife,
a cuanto valga en este esquife
de nuestra vela el blanco brío.

_______________________________SALUDO
_______________________________Stéphane Mallarmé
_______________________________(TRAD. ULALUME GONZÁLEZ DE LEÓN)

En la memoria de una pervertida

Recomendación

Cuentos voluptuosos

  • Café brazil - Tanja Dückers
  • La huida - Anaïs Nin
  • Lina - Anaïs Nin
  • Rito - Juan García Ponce
  • Tu más profunda piel - Julio Cortázar

La literatura en el cine

Cine sexualmente cómico